題僧蘭若

老僧住處一園蕉,古剎曾經劫火燒。 石上坐殘霜滿衲,開門月墮九江潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭若(rě):阿蘭若的簡稱,原意是森林,引申爲「寂靜處」「空閒處」「遠離處」,也泛指一般的佛寺。
  • (nà):僧衣。
  • (duò):落下。

翻譯

老僧人居住的地方有一園的芭蕉,這座古老的寺廟曾經遭受過劫火的焚燒。 在石頭上久坐,僧衣上已滿是寒霜,打開門時,月亮西沉,九江的潮水涌動。

賞析

這首詩營造出一種清幽、孤寂的氛圍。首句通過「一園蕉」點明瞭僧人的住處環境,給人一種寧靜的感覺。次句「古剎曾經劫火燒」,暗示了寺廟的歷史滄桑,增添了一種厚重感。後兩句通過描寫老僧在石上久坐,霜滿僧衣,以及開門所見的月落潮涌之景,進一步烘托出環境的清冷和寂靜。整首詩以簡潔的語言,勾勒出一幅充滿禪意的畫面,表達了一種超脫塵世的情感。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文

薛始亨的其他作品