寄鄉中親友

· 黎貞
別後頻驚歲月過,故園松竹近如何。 客途迢遞風煙老,親隴荒涼夢寐多。 天遠豈堪頻眺望,興來時有一高歌。 黃雲紫水幽棲地,辜負漁竿萬頃波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢遞(tiáo dì):形容路途遙遠。
  • (lǒng):田埂,這裏借指墳墓。
  • 幽棲地:指隱居的地方。

翻譯

分別之後,常常驚歎歲月流逝之快,故鄉的松樹竹子現在怎麼樣了呢? 在異鄉的路途上,路途遙遠,歷經風煙,人已漸老,親人的墳墓荒涼,在夢中常常思念。 天高地遠,哪裏能夠頻繁眺望故鄉,興致來了的時候,會高聲歌唱一番。 在這黃色的雲彩、紫色的水流的幽居之地,辜負了那萬頃波濤中可供垂釣的魚竿。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄉親友的思念以及對自己身處異鄉的感慨。詩的首聯通過「別後頻驚歲月過」表達了對時光匆匆的感嘆,同時詢問故鄉的松竹情況,流露出對故鄉的牽掛。頷聯則進一步描述了客居他鄉的路途遙遠和對親人墳墓的思念,「風煙老」和「夢寐多」形象地表現了詩人的滄桑之感和思鄉之切。頸聯中,詩人感慨天高地遠,難以望見故鄉,只能在興致來時高歌以抒懷。尾聯以「幽棲地」的美景與自己未能盡情享受垂釣之樂相對比,暗示了詩人內心的無奈和對故鄉的眷戀。整首詩情感真摯,語言質樸,意境深遠,將詩人的思鄉之情表達得淋漓盡致。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文