(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 稀齡:七十歲的代稱。(這裏的「稀」讀作「xī」)
- 越國:古代越國的地域。這裏可能借指汪太學的祖籍地或家族起源地。(「越」讀作「yuè」)
- 祖德:祖宗的功德。
- 梁園:西漢梁孝王所建的園子,這裏泛指美好的園林或遊樂之地。(「園」讀作「yuán」)
- 鶯花:鶯啼花開,泛指春日景色。
- 華祝:古代傳說中的西王母的祝詞「願聖人壽,願聖人福,願聖人多男子」,後多用爲祝頌之詞。
- 雲水:雲與水,多指遊方僧道的蹤跡。這裏可能指一種閒適自在的生活狀態。
- 居閒(「閒」同「閒」):閒居。
- 素封:無官爵封邑而富比封君的人。
- 蘭玉:對別人子弟的美稱。
- 階庭:廳堂。
- 臨雍:親臨辟雍,古代皇帝親臨太學的典禮。
翻譯
汪太學的父親如蒼松般擁有高尚的節操,在他七十壽辰這一天,春酒宴上歡樂的氛圍正濃。汪家在越國之地已歷經千年,承載着對祖宗功德的思念;也曾在梁園般的美好之地留下了許多遊玩的蹤跡。在這鶯啼花開、景緻宜人的時刻,大家愉快地聆聽着美好的祝詞,在雲水流轉間閒居,過着富足的生活。看着汪家子弟在廳堂上競相展現出優秀的風采,希望他們能像古代三老一樣,受到人們的敬重,也能參與到如皇帝親臨太學那樣的盛事中。
賞析
這首詩是爲汪太學的父親七十壽辰而作,詩中表達了對汪父的讚美和祝福。首聯通過將汪父的節操比作蒼松,突出了他的高尚品質,同時描繪了壽宴上的歡樂氛圍。頷聯追溯汪家的歷史和過往的遊歷,增添了家族的底蘊和文化內涵。頸聯描繪了壽宴的美好場景和閒適富足的生活狀態。尾聯則對汪家子弟寄予了厚望,希望他們能有傑出的表現和成就。整首詩語言優美,意境高雅,用典恰當,充分體現了對汪父的敬意和對汪家的美好祝願。