對鏡

· 黎貞
瀟瀟朔雪灑征衫,身在遼陽憶嶺南。 青鏡頻看悲素髮,秋風渾欲不勝簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀟瀟(xiāo xiāo):形容風雨急驟。
  • 朔雪:北方的雪。
  • 遼陽:古縣名,在今遼寧省遼陽市。此處指詩人身處的北方邊地。
  • 嶺南:在五嶺之南的地區,相當於現在廣東、廣西、海南及香港和澳門全境,以及湖南、福建、貴州、雲南的部分地區和越南紅河三角洲以北地區。此處指詩人的家鄉。

翻譯

急驟的北風夾帶着雪花灑落在我的征衣上,我身處在遼陽之地,心中思念着遙遠的嶺南家鄉。 我頻繁地對着鏡子看,悲傷地發現自己已生出了白髮,秋風吹來,我感覺頭髮稀少得幾乎都插不住簪子了。

賞析

這首詩以簡潔的語言,描繪了詩人身處異鄉的孤獨與對家鄉的思念,以及對年華老去的悲哀。首句通過「瀟瀟朔雪灑征衫」,營造出寒冷、孤獨的氛圍,同時也點明瞭詩人身處的環境。第二句「身在遼陽憶嶺南」,直接表達了詩人對家鄉的思念之情。後兩句則通過描寫詩人對鏡看到自己的白髮,以及感慨秋風中頭髮稀少難以承受簪子,進一步深化了時光流逝、年華老去的悲哀。整首詩情景交融,情感真摯,給人以深深的觸動。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文