(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊(jì):古地名,在今北京城西南,曾爲周朝燕國國都。此處泛指北方地區。
- 朔(shuò)雪:北方的雪。
翻譯
北方的雲和雪映照着身上的征衣,夜夜在夢中思念着故鄉。 我漂泊不定,書劍在身卻還未安定下來,今年又看見大雁向南飛去。
賞析
這首詩表達了作者的思鄉之情和漂泊之苦。首句通過「薊雲朔雪映征衣」描繪了作者身處北方的環境,寒冷的雪和雲烘托出一種孤寂的氛圍。次句「夜夜故園入夢思」直接表達了對故鄉的深切思念,這種思念在每一個夜晚都縈繞在心頭。第三句「書劍飄零渾未定」則表現出作者漂泊不定的生活狀態,帶着書和劍四處闖蕩,卻沒有找到安定的歸宿,流露出一種無奈和迷茫。最後一句「今年猶見雁南飛」,以大雁南飛的景象進一步加深了作者的思鄉之情,大雁尚有歸處,而自己卻依然漂泊。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,讓人感受到作者內心的苦悶和對故鄉的眷戀。