點蒼山
點蒼山色何奇哉,芙蓉朵朵天邊開。嶙峋直上九千仞,下視羣岫皆蓓蕾。
誇娥不能移,巨靈不能劈。南風十日吹不平,但見雲開橫鐵壁。
琪花瑤草四時閒,幽致彷佛非人間。千年老雪消不盡,龍湫六月生陰寒。
我欲乘風升絕頂,倒控蒼虯凌倒景。黃鶴仙人招不來,目斷蓬萊五雲境。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 點蒼山:位於中國雲南省大理白族自治州,是著名的風景名勝區。
- 嶙峋(lín xún):形容山峯高聳、突兀。
- 誇娥:古代神話中的大力神。
- 巨靈:古代神話中的巨人,力大無窮。
- 琪花瑤草:指珍貴而美麗的花草。
- 龍湫(lóng qiū):指山中的深潭或瀑布。
- 蒼虯(cāng qiú):指蒼龍,古代神話中的神獸。
- 倒景:指倒映在水中的景象。
- 黃鶴仙人:指傳說中的仙人,常與黃鶴聯繫在一起。
- 蓬萊:古代神話中的仙境。
- 五雲境:指五彩祥雲環繞的仙境。
翻譯
點蒼山的風光多麼奇妙啊,宛如一朵朵盛開的芙蓉花在天邊綻放。山峯高聳入雲,直插九千仞,俯瞰之下,其他山峯都像是含苞待放的花蕾。 即使是誇娥也無法移動它,巨靈也無法劈開它。南風吹了十日也無法將其吹平,只能看到雲開時山峯如鐵壁般橫亙。 山中琪花瑤草四季常青,幽靜的美景彷彿不屬於人間。千年的積雪也未能完全消融,龍湫在六月裏依然透出陰寒。 我渴望乘風飛昇至山頂,駕馭蒼龍在倒映的景象中翱翔。但黃鶴仙人卻招之不來,只能目送蓬萊仙境在五彩祥雲中若隱若現。
賞析
這首作品以誇張和神話的手法,描繪了點蒼山的雄偉與神祕。詩中,「芙蓉朵朵天邊開」形象地展現了山峯的壯麗,「嶙峋直上九千仞」則突出了山勢的高峻。通過對比羣山的渺小與點蒼山的巍峨,詩人表達了對自然奇觀的敬畏之情。後文中的「琪花瑤草」、「千年老雪」等意象,進一步以仙境般的景緻,渲染了點蒼山的超凡脫俗。結尾處的「乘風升絕頂」、「目斷蓬萊五雲境」則抒發了詩人對仙境的嚮往與對現實無法觸及的遺憾。整首詩語言華美,意境深遠,充分展現了詩人對自然美景的熱愛與對仙境的無限遐想。