(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舂稻:用杵臼搗去稻穀的皮殼。
- 霜餘粒:指經過霜凍後留下的稻穀。
- 移桑:移植桑樹。
- 雨後根:雨後適合植物生長的土壤條件。
翻譯
曾經在邊疆戰場上拼死戰鬥,如今倖存下來,落腳在這荒野的屯子裏。 時代清明,沒有盜賊的侵擾,我雖已白髮蒼蒼,但有兒孫圍繞。 我用杵臼搗去稻穀的皮殼,收穫的是經過霜凍後留下的稻穀; 我移植桑樹,選擇在雨後土壤溼潤時進行。 我這一生只求溫飽,除此之外,還有什麼可說的呢?
賞析
這首作品描繪了一位老兵的晚年生活,通過對比戰場與田園的景象,表達了作者對和平生活的珍視和對簡樸生活的滿足。詩中「死戰開邊土,生還落野屯」展現了老兵曾經的英勇與現今的寧靜,而「時清無盜賊,頭白有兒孫」則進一步以家庭的和睦與社會的安定來體現時代的清明。最後兩句「百年須飽暖,此外復何言」深刻表達了老兵對生活的簡單願望,以及對過往經歷的淡然態度,體現了詩人在平淡中見真諦的哲理思考。