(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 當壚 (dāng lú):指在酒店裏工作,這裏指酒店。
- 驛亭 (yì tíng):古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 煙景 (yān jǐng):煙霧繚繞的景色,多指春景。
- 青帘 (qīng lián):古代酒店的青色布招,即酒旗。
翻譯
紅燭照亮了酒店的夜晚,人們在數着錢, 驛亭的西面是綠楊樹旁。 再次來到這裏,煙霧繚繞的景色依舊如故, 只記得那青色的酒旗,讓我回憶起往昔的歲月。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的場景,通過紅燭、驛亭、綠楊等元素,勾勒出一幅靜謐而又充滿回憶的畫面。詩中「紅燭當壚夜數錢」一句,既展現了酒店夜晚的繁忙,又隱含了人們對往昔歲月的懷念。而「重來煙景渾依舊,只認青帘記昔年」則表達了詩人對過往時光的深深眷戀,以及對那些不變景物的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對細節的精準捕捉,傳達了詩人對過往歲月的無限懷念。