與士欽尚寶俱官滿六載次韻一首

六載光陰似隔年,後先同入考功銓。 徒聞聖相勤三握,敢向清朝競九遷。 池上絲綸應有種,河南衣鉢愧無傳。 侵尋老去知難狀,約取窮途保更堅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 考功銓:古代官吏考覈制度,指對官員的政績進行評定。
  • 聖相:指賢明的宰相。
  • 三握:多次握手,比喻頻繁的交往或諮詢。
  • 清朝:清明的朝代。
  • 九遷:多次升遷,比喻官職迅速上升。
  • 絲綸:指皇帝的詔書。
  • 衣鉢:佛教用語,比喻師徒間傳授的知識或技藝。
  • 侵尋:逐漸,漸漸。
  • 窮途:困境,絕境。

翻譯

六年的光陰彷彿隔了一年,我們先後進入考覈官員政績的程序。 只聽說賢明的宰相頻繁諮詢,怎敢在清明的朝代中追求迅速升遷。 池上的皇帝詔書應該有其傳承,河南的師徒傳承我卻感到慚愧無法繼承。 隨着年紀漸長,我知道難以描述,但在困境中我更加堅定地保持信念。

賞析

這首詩表達了作者程敏政對自己六年官場生涯的回顧與反思。詩中,「六載光陰似隔年」一句,既表達了對時間流逝的感慨,也暗示了官場生涯的漫長與不易。後文通過對「聖相」、「清朝」、「絲綸」、「衣鉢」等詞語的運用,展現了作者對官場規則和自身職責的深刻理解。最後兩句則體現了作者在面對困境時的堅定與自省,表達了一種淡泊名利、堅守信念的人生態度。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文