(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
胡麻:一種植物,種子可榨油,也可用來研磨製作茶湯。
石鉢:石制的茶碗。
長練:長時間研磨。
黔國:古代地名,今貴州一帶。
旋瓢:旋轉的茶瓢。
瓊花:傳說中一種美麗的花,常用來比喻茶湯。
翻譯
胡麻的香氣與春芽相伴,石製茶碗千次研磨指尖斜。
長時間的研磨不願被冰冷的黔國井所嫌棄,茶瓢在庭院雪中旋轉,煮出如瓊花般的茶湯。
賞析
這首詩描繪了研茶的情景,通過對茶的製作過程的描寫,展現了作者對茶的熱愛和對製茶過程的細緻品味。胡麻的香氣、石鉢的研磨、長練的過程以及煮茶的場景,都展現了作者對茶的獨特感悟和對生活的熱愛。整首詩意境優美,通過簡潔的語言描繪出了一幅優雅的茶道畫面,讓人感受到了一種靜謐與美好。