· 柯潛
漢王離宮秋草碧,貝丘山中暗榛棘。 喜見君家紫玉堆,清露凝香濃欲滴。 檐頭急雨生曉寒,凌亂枯藤壓畫闌。 疑是鮫人泣珠淚,十日西風吹不乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

離宮:離宮,古代帝王在京城以外的行宮。
貝丘:貝丘,古代傳說中的一座山名。
紫玉:紫色的玉石。
檐頭:房檐的頂端。
鮫人:傳說中水族的一種,形似人而有魚尾。

翻譯

漢王的離宮,秋天草地變得碧綠,貝丘山中長滿了茂密的荊棘。
我高興地看到你家門前紫色的玉石堆,清晨的露水凝結成香氣濃郁快要滴落。
屋檐上的急雨帶來清晨的寒意,混亂的枯藤壓在畫欄上。
我懷疑是鮫人在這裏哭泣,他們的眼淚如珠寶般閃爍,但被西風吹了十天也未能幹涸。

賞析

這首古詩描繪了一個離宮秋雨的景象,通過描寫自然景物和情感,展現了詩人對於離別的思念之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如紫玉、清露、鮫人等,增加了詩歌的意境和藝術感。整首詩情感細膩,意境深遠,表達了詩人對離別的憂傷和對愛人的思念之情,展現了古代詩人對自然和人情的獨特感悟。

柯潛

明福建莆田人,字孟時,號竹巖。景泰二年狀元,官至少詹事。慈懿太后之喪,再疏請合葬,竟得如禮。翰林後堂有二柏,爲潛手植,號學士柏;前有瀛洲亭,號爲柯亭。邃於文學,性高介。有《竹巖詩文集》。 ► 119篇诗文