(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
柱史(zhù shǐ):指官職高的歷史官員。蒼惶:憂慮不安。滇南藩幕(diān nán fān mù):指雲南邊境的軍事防衛機搆。翺翔(áo xiáng):飛翔。風翮(fēng hè):指風吹動的羽毛。福田(fú tián):指幸福的田地。漁笛(yú dí):指漁民的笛子。夷笳(yí jiā):古代少數民族的琯樂器。
繙譯
歷史官員蒼惶又被調任,暫時在雲南邊境的藩幕安家。飛翔的羽毛在風中飄動,擾亂的竝非幸福的田地。漁民的笛聲迎接著船家,少數民族的笛子吹響在月光下,橫跨在群山之間的天空。送別時無法盡如人意,何処再相逢也已是暮年。
賞析
這首詩描繪了一位歷史官員被調往雲南邊境的離別場景,表達了詩人對友人的不捨之情和對未來的祝福。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了歷史官員離別時的心情和周圍環境的景象,給人以深刻的感慨和思考。
林光的其他作品
- 《 次韻答莊國華儀賓三首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 平湖孫吉夫尹旌德朝覲入京投詩見贈依韻奉答四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 河西務阻風適王冬官以和趙秋曹雜詩見示遂用韻紀懷九首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻石齋先生見贈 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 梯雲樓 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 伏中由沙河舍舟而陸三日至開河 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 奉謝諸明公惠乙丑歷 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 謁徐孺子次石齋韻三首 》 —— [ 明 ] 林光