坐小船

· 林光
邦伯舟何處,褰衣上小舠。 篙穿清淺水,風閃漾光濤。 興遠篷難壓,心安身未勞。 潛藏甘隱約,方識古人高。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邦伯(bāng bó):古代對朋友的尊稱。
  • (gāo):船上用來撐船的工具。
  • (yàng):波光搖曳的樣子。
  • 興遠篷(xīng yuǎn péng):指船上的帆。
  • 潛藏(qián cáng):隱藏。
  • 甘隱約(gān yǐn yuē):心情舒暢而隱約。

翻譯

坐在小船上 邦伯啊,我們的船在何處,我褰起衣襟坐在小船上。 船槳穿過清澈的淺水,微風吹動,水面泛起閃爍的光波。 帆難以遮擋遠方的景色,但心境安寧,身體並未勞累。 心中隱藏着一種愉悅的感覺,彷彿才領悟到古人的高尚情懷。

賞析

這首古詩描繪了作者坐在小船上的情景,通過描寫船行的景象和內心的感受,展現了一種恬靜舒適的意境。詩中運用了船行、水波、微風等自然元素,與內心的寧靜愉悅相互映襯,表達了對自然的感悟和對內心平靜的追求。通過這種寫景抒情的手法,使讀者感受到一種超脫塵世的寧靜與美好。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文