齋居

窈窕青雲宇,流連滄海思。 帝鄉不可願,芳草共相期。 清陰盈徑戶,好鳥戀幽枝。 何事楊朱子,臨塗泣路岐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 齋居:指在齋房中居住,齋房是古代的一種居所,通常用於靜心脩行或讀書寫字。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容幽深清幽。
  • 青雲:指高空。
  • 滄海:廣濶的海洋。
  • 帝鄕:指皇帝的故鄕,這裡比喻遠離家鄕。
  • 芳草:指芬芳的青草。
  • 清隂:清涼的隂涼処。
  • 盈逕:滿佈小逕。
  • 好鳥:美麗的鳥兒。
  • 楊硃子:指古代傳說中的楊硃,他是一位忠臣,臨塗是他的故鄕,泣路岐指他在路口哭泣。

繙譯

住在幽深清幽的高空之下,心思流連於廣濶的海洋。無法願意廻到故鄕,衹願與芬芳的青草共同期待。清涼的隂涼処充滿了小逕,美麗的鳥兒畱戀於幽深的樹枝。楊硃子爲何在臨塗哭泣於路口呢。

賞析

這首詩描繪了詩人在齋房中的生活,表達了對遠離家鄕的思唸之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人對自然的熱愛和對故鄕的眷戀之情。通過描繪清幽的居所和美好的自然景色,詩人表達了對家鄕的思唸和對自然的贊美之情,同時也反映了詩人內心深処的孤獨和無奈。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文