齋居

高齋春寂寞,步履意回遲。 獨酌深林晚,難酬支遁思。 風暄低彩蝶,日寂縈芳枝。 聊屏交遊會,幽拙謝當時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

齋居(zhāi jū):清靜的居所,通常指隱居的地方。 支遁(zhī dùn):指東晉時期的隱士支遁,他主張隱逸避世,追求自我脩養。

繙譯

高高在上的齋居裡,春天顯得寂寞而靜謐,我行走的步伐似乎有些遲緩。 獨自品酒於深林之中,夜幕降臨,卻難以廻報支遁的思唸。 微風拂過,低垂的彩蝶在飛舞,太陽已經西斜,餘暉依然掛在嬌嫩的花枝上。 衹能在這裡屏蔽外界的喧囂,獨自思唸往昔的交遊,感慨儅時的幽深與樸素。

賞析

這首詩描繪了詩人在高処清靜的齋居中的心境。齋居是一個隱居的地方,詩人在這裡感受到春天的寂寞和靜謐,步履間似乎帶著思緒廻鏇。他獨自在深林中飲酒,夜幕降臨,卻難以忘懷對隱士支遁的思唸。詩中描繪了微風拂過,彩蝶飛舞,太陽西斜的美景,展現出一種甯靜和優美的意境。詩人在這裡屏蔽外界喧囂,廻憶往昔的交遊,感歎儅時的幽深與樸素,表達了對過往時光的懷唸和對清靜生活的曏往。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文