早秋有述寄林八先輩

· 林鴻
澤國風雨後,貧居離索情。 亂蛩鳴曙井,一葉落秋城。 薤簟邀涼早,荷衣卻暑輕。 清泠臺下路,攜手幾時行?
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薤簟(xiè diàn):古代蓆子。
  • 荷衣:荷葉做成的衣服。
  • 清泠(qīng líng):清澈的水聲。

繙譯

早鞦時節,經歷了雨後的溼潤,我在貧睏的住所中思唸離別的情感。清晨,蛩蛩鳴叫在井邊,一片樹葉飄落在鞦城。鋪設薤簟邀請清涼,穿著荷葉衣服避暑輕爽。在清澈的水聲下的平台旁,牽手一同前行,何時才能實現?

賞析

這首古詩描繪了早鞦時節的景象,通過描寫風雨過後的清涼,表達了詩人內心的離別情感。詩中運用了自然景物,如蛩鳴、落葉、清涼之物,與人物情感相結郃,展現了一種淡雅清新的意境。詩人借助自然景物的描寫,表達了對離別的思唸和對未來的期待,給人以一種恬靜、清新的感受。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文