題天平寺楨上人房

· 張昱
每過屢不逢,出寺乃一見。 巖回樹色瞑,日轉霞光絢。 邀留復入寺,禮待良繾綣。 欣同靜者室,坐久殊未厭。 寂然禪榻外,爐煙落經卷。 境靜累自遣,情忘道非遠。 方丈如或容,吾將老貧賤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (míng):昏暗。
  • (xuàn):燦爛多彩。
  • 繾綣(qiǎn quǎn):形容情意深厚,難捨難分。
  • 寂然:形容非常安靜。
  • 禪榻:禪牀,指僧人坐禪或休息的牀。
  • :指煩惱、憂慮。
  • 情忘:忘卻世俗情感。
  • 方丈:寺院中住持的居室,也指住持。

翻譯

每次經過都未能遇見,離開寺院才得以一見。 岩石迴轉,樹木顏色昏暗,太陽轉動,霞光燦爛多彩。 邀請我再入寺中,禮遇之情深厚難捨。 欣喜地與靜修者同坐,久坐仍不覺厭倦。 在禪牀之外,寂靜無聲,爐煙輕落在經卷上。 心境寧靜,煩惱自然消解,忘卻世俗情感,悟道之路並不遙遠。 如果方丈能容納我,我願在此老去,安於貧賤。

賞析

這首作品描繪了詩人張昱在訪問天平寺楨上人房時的所見所感。詩中,「巖回樹色瞑,日轉霞光絢」一句,通過對自然景色的細膩描繪,展現了寺院周圍的寧靜與美麗。後文「寂然禪榻外,爐煙落經卷」則進一步以禪室內的靜謐景象,表達了詩人對禪修生活的嚮往和對世俗的淡泊。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對禪宗生活的深刻理解和嚮往之情。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文