神山避暑晚行田間用陶淵明平疇交遠風良苗亦懷新爲韻

浮生苦無悰,道近人自遠。 重外樂徇身,遺世幾赫咺。 老農初不知,遑遑歲年晚。 清晨負耒出,日夕行歌返。 悠悠千載心,他人莫予忖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮生:指人生,人世間的生活。
  • 無悰:沒有樂趣。
  • 徇身:犧牲自己。
  • 遺世:超脫世俗。
  • 赫咺(xuān):顯赫,盛大。
  • 負耒:扛着農具。
  • 行歌:邊走邊唱歌。
  • :推測,理解。

翻譯

人生在世常感無趣,道理雖近人心卻遠。 寧願犧牲自己追求快樂,超脫世俗顯得顯赫。 老農並不知這些,只是忙碌於歲末。 清晨扛着農具出門,傍晚邊唱歌邊回家。 千年的悠悠心事,他人難以理解。

賞析

這首作品表達了作者對人生追求和世俗超脫的思考。詩中,「浮生苦無悰」一句,直抒胸臆,表達了作者對人生無趣的感慨。後文通過對比老農的簡單生活和自己的超脫追求,展現了兩種截然不同的人生態度。結尾的「悠悠千載心,他人莫予忖」則深化了主題,表達了作者內心的孤獨和他人難以理解的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生的深刻思考。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文