續蘭亭會補鎮國大將軍掾卞迪詩

· 張溥
茲辰暮春初,散策臨泉石。 雲渠引微波,浮觴薄前席。 伊人既已去,古今同一適。 眷茲修禊地,遙岑澹空碧。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 散策:拄杖散步。
  • 臨泉石:靠近泉水和石頭。
  • 雲渠:雲中的水渠,形容水流如雲般輕盈。
  • 浮觴:古代一種遊戲,將酒杯放在水上,任其漂流,停在誰面前誰就飲酒。
  • 薄前席:靠近前面的座位。
  • 伊人:那人,指曾經在此地的人。
  • 修禊:古代一種在水邊舉行的祭祀活動,以祈求消除不祥。
  • 遙岑:遠處的山。
  • 澹空碧:形容天空的顏色淡而清澈。

翻譯

在這個春末的時節,我拄着柺杖來到泉水和石頭旁散步。雲中的水渠引導着微波,酒杯在水上漂浮,靠近了前面的座位。那人已經離去,但古今之人所追求的舒適是一致的。我深情地注視着這個舉行修禊儀式的地方,遠處的山巒在淡藍色的天空中顯得格外寧靜。

賞析

這首詩描繪了春末時節的自然景色和詩人的情感體驗。通過「散策臨泉石」和「雲渠引微波」等細膩的描繪,展現了自然的寧靜與和諧。詩中「伊人既已去,古今同一適」表達了對過往時光的懷念和對古今共通的情感體驗的感慨。結尾的「遙岑澹空碧」則以遠山的靜謐和天空的清澈,深化了全詩的意境,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和內心的寧靜追求。

張溥

張溥

明蘇州府太倉人,字天如,號西銘。幼即嗜學,讀書每反覆手抄,因以“七錄”爲齋名。天啓四年,同創應社。與同裏張採共學齊名,號婁東二張。崇禎元年以選貢生入都,歸,於次年集郡中名士,創立復社,並與應社合而爲一。三年,與吳偉業同中舉人,並於南京開復社大會。四年中進士,改庶吉士。以葬親乞假歸。六年,復社蘇州虎丘之會,到者數千人。於是復社之聲氣通朝右。同裏監生陸文聲與張採有隙,求入社不許,乃詣闕告“溥、採爲主盟,倡復社,亂天下”。嚴旨窮究,及周延儒再相,事始得解,而溥已卒。詩文敏捷,對客揮毫,俄頃立就。有《七錄齋集》,又輯有《漢魏六朝百三家集》。 ► 15篇诗文