遊金牛山

餘生愛林壑,夢想雲水間。 倏然外塵囂,俗類每相關。 一行墮世網,著腳多阻艱。 回望故山雲,逋客幾汗顏。 逖矣古肥城,岱麓空翠環。 有山名鬱蔥,秀色青雲端。 中藏古招提,檐戶擅林巒。 我來脫塵鞅,幽境窮躋攀。 層岡列屏嶂,曲徑穿荊菅。 壞橋擁流水,激石聲潺潺。 山門勝雄視,殿宇凌高寒。 旅檀矗青瑤,文風餘朱顏。 斗栱鏤珍木,金碧紛斕斑。 老柏數十圍,枝柯駁蒼頑。 石泉湛清泠,古洞祕神筌。 境與心跡清,恍若遺人寰。 同遊二三子,欲去還爲言。 迫春初暖日,未足稱奇觀。 首夏山櫻熟,紅珠瑩堪餐。 佳樹影清密,好鳥聲綿蠻。 松露墜青滴,巖雲擁髻鬟。 煙蘿罩虯枝,靈草封法壇。 晴嵐新雲餘,飛湍瀉埼灣。 聞之灑然笑,襟懷豁幽閒。 更愛讀書堂,當年萃衣冠。 中有擢桂仙,聲名藹朝班。 健氣壯精舍,盛事留茲山。 便欲謝簪紱,眠雲弄潺湲。 午風鳴素琴,春醪灑清歡。 題詩約山靈,莫雲迂夫孱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倏然:突然。
  • 逋客:逃亡的人,這裏指離開的人。
  • :遠。
  • 招提:寺廟。
  • 塵鞅:世俗的束縛。
  • 躋攀:攀登。
  • 荊菅:荊棘和茅草。
  • 旅檀:寺廟中的檀香。
  • 斗栱:古代建築中的一種結構。
  • 斕斑:色彩斑斕。
  • 柯駁:樹枝交錯。
  • :清澈。
  • :捕魚的竹器,這裏指神祕的器物。
  • 襟懷:胸懷。
  • :開闊。
  • 簪紱:古代官員的服飾,這裏指官職。
  • 潺湲:水流聲。
  • 素琴:不加裝飾的琴。

翻譯

我生性喜愛山林和深谷,夢想着在雲水之間遊蕩。然而,突然間被世俗的喧囂所困,總是與塵世的事物有所牽連。一旦踏入世間的網羅,便會遇到許多阻礙和艱難。回頭望向故鄉的雲,離開的人不禁感到羞愧。

古肥城,泰山的山麓被空翠環繞。有一座山名爲鬱蔥,其秀色直插青雲之端。山中藏有一座古老的寺廟,其檐戶與林巒相得益彰。我來到這裏擺脫塵世的束縛,深入幽境探索。層層的山岡如屏風般排列,曲折的小徑穿過荊棘和茅草。破舊的橋樑橫跨流水,激起的石頭髮出潺潺的水聲。

山門雄偉壯觀,殿宇高聳入雲。寺廟中的檀香如青玉般矗立,文化的氣息依舊鮮豔。斗栱由珍貴的木材雕刻而成,金碧輝煌,色彩斑斕。老柏樹有數十圍,枝柯交錯,顯得蒼老而頑固。石泉清澈,古洞中藏有神祕的器物。這樣的環境讓心靈得到淨化,彷彿遺忘了人世。

同遊的幾位朋友,想要離去卻又回頭說話。迫近春天的初暖日,還不足以稱爲奇觀。初夏時山櫻成熟,紅色的果實晶瑩剔透,可供食用。美好的樹木清晰地投下影子,可愛的鳥兒發出綿綿的鳴叫。松露滴下青色的水珠,岩石上的雲朵像擁抱着髮髻。煙霧和藤蘿覆蓋着虯枝,靈草封住了法壇。晴朗的山嵐和新鮮的雲朵,飛湍的瀑布傾瀉在灣邊。

聽到這些,我不禁笑了起來,胸懷豁然開朗,感到幽靜和閒適。我更愛那讀書堂,當年聚集了許多衣冠楚楚的人。其中有考中進士的仙人,名聲在朝班中顯赫。健壯的精神和壯麗的精舍,留下了許多盛事在這座山上。我便想辭去官職,與雲朵和水流爲伴。午風中彈奏着素琴,春酒帶來清新的歡樂。我題詩邀請山靈,不要說我是迂腐的弱者。

賞析

這首作品描繪了作者對自然山水的深切向往和對塵世生活的厭倦。通過對比塵囂與幽境,表達了作者對清淨自然生活的渴望。詩中運用了豐富的自然意象和生動的描繪手法,如「層岡列屏嶂」、「老柏數十圍」等,展現了山中的美景和寧靜氛圍。結尾處,作者表達了對讀書堂和往昔盛事的懷念,以及對自由生活的嚮往,體現了其超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

張起巖

元濟南人,字夢臣,號華峯。博學能文,尤工篆隸。初以察舉爲福山縣學教諭,一度攝縣事,聽斷明允。仁宗延祐二年進士第一,除同知登州事。改集賢修撰,歷國子監丞、監察御史。丞相倒刺沙誣陷御史臺臣,力爭於泰定帝前,事乃得釋。歷侍御史、燕南廉訪使,搏擊豪強,不少容貸。順帝時詔修遼、金、宋三史,入翰林爲承旨,充總裁官。以熟於金代掌故及宋儒道學原委,於史稿多所改正。史成致仕。有《華峯漫稿》、《華峯類稿》、《金陵集》 ► 15篇诗文