遊金牛山
註釋
- 倏然:突然。
- 逋客:逃亡的人,這裏指離開的人。
- 逖:遠。
- 招提:寺廟。
- 塵鞅:世俗的束縛。
- 躋攀:攀登。
- 荊菅:荊棘和茅草。
- 旅檀:寺廟中的檀香。
- 斗栱:古代建築中的一種結構。
- 斕斑:色彩斑斕。
- 柯駁:樹枝交錯。
- 湛:清澈。
- 筌:捕魚的竹器,這裏指神祕的器物。
- 襟懷:胸懷。
- 豁:開闊。
- 簪紱:古代官員的服飾,這裏指官職。
- 潺湲:水流聲。
- 素琴:不加裝飾的琴。
翻譯
我生性喜愛山林和深谷,夢想着在雲水之間遊蕩。然而,突然間被世俗的喧囂所困,總是與塵世的事物有所牽連。一旦踏入世間的網羅,便會遇到許多阻礙和艱難。回頭望向故鄉的雲,離開的人不禁感到羞愧。
古肥城,泰山的山麓被空翠環繞。有一座山名爲鬱蔥,其秀色直插青雲之端。山中藏有一座古老的寺廟,其檐戶與林巒相得益彰。我來到這裏擺脫塵世的束縛,深入幽境探索。層層的山岡如屏風般排列,曲折的小徑穿過荊棘和茅草。破舊的橋樑橫跨流水,激起的石頭髮出潺潺的水聲。
山門雄偉壯觀,殿宇高聳入雲。寺廟中的檀香如青玉般矗立,文化的氣息依舊鮮豔。斗栱由珍貴的木材雕刻而成,金碧輝煌,色彩斑斕。老柏樹有數十圍,枝柯交錯,顯得蒼老而頑固。石泉清澈,古洞中藏有神祕的器物。這樣的環境讓心靈得到淨化,彷彿遺忘了人世。
同遊的幾位朋友,想要離去卻又回頭說話。迫近春天的初暖日,還不足以稱爲奇觀。初夏時山櫻成熟,紅色的果實晶瑩剔透,可供食用。美好的樹木清晰地投下影子,可愛的鳥兒發出綿綿的鳴叫。松露滴下青色的水珠,岩石上的雲朵像擁抱着髮髻。煙霧和藤蘿覆蓋着虯枝,靈草封住了法壇。晴朗的山嵐和新鮮的雲朵,飛湍的瀑布傾瀉在灣邊。
聽到這些,我不禁笑了起來,胸懷豁然開朗,感到幽靜和閒適。我更愛那讀書堂,當年聚集了許多衣冠楚楚的人。其中有考中進士的仙人,名聲在朝班中顯赫。健壯的精神和壯麗的精舍,留下了許多盛事在這座山上。我便想辭去官職,與雲朵和水流爲伴。午風中彈奏着素琴,春酒帶來清新的歡樂。我題詩邀請山靈,不要說我是迂腐的弱者。
賞析
這首作品描繪了作者對自然山水的深切向往和對塵世生活的厭倦。通過對比塵囂與幽境,表達了作者對清淨自然生活的渴望。詩中運用了豐富的自然意象和生動的描繪手法,如「層岡列屏嶂」、「老柏數十圍」等,展現了山中的美景和寧靜氛圍。結尾處,作者表達了對讀書堂和往昔盛事的懷念,以及對自由生活的嚮往,體現了其超脫世俗、追求心靈自由的情懷。