送鄭同夫歸豫章分題姑蘇臺

· 張簡
崇臺去千載,風日麗飛甍。 漠漠春洲草,寧知歌舞輕。 香泥污麋跡,嬋娟若爲情。 登覽猶悒怏,況乃送君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崇臺:高臺。
  • 飛甍:飛檐,形容建築物的屋檐翹起,如鳥展翅。
  • 漠漠:形容分佈廣,看不清楚的樣子。
  • 春洲草:春天的洲上草。
  • 香泥:帶有芳香的泥土。
  • 麋跡:麋鹿的足跡。
  • 嬋娟:形容女子姿態美好。
  • 悒怏:憂鬱不快。

翻譯

高臺歷經千年,風和日麗下,飛檐翹起如鳥翼。 廣闊的春洲上,青草茂盛,誰知歌舞的輕盈。 芳香的泥土上,留下了麋鹿的足跡,美麗的女子若有所思。 登上此臺,心中仍感憂鬱,何況是送你遠行。

賞析

這首作品描繪了姑蘇臺的古韻與春日的景色,通過「崇臺」、「飛甍」等詞語勾勒出建築的雄偉與歷史的厚重。詩中「漠漠春洲草」與「香泥污麋跡」共同營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍,而「嬋娟若爲情」則巧妙地引入了人物情感,使景與情交融。結尾的「登覽猶悒怏,況乃送君行」更是深化了離別的哀愁,表達了詩人對友人離去的深切不捨。

張簡

元明間蘇州府吳縣人,字仲簡,號雲丘道人、白羊山樵。初師張伯雨爲道士,隱居鴻山。元末兵亂,以母老歸,改服爲儒生。洪武二年召修《元史》。工詩書畫,詩淡雅溫麗清深。有《雲丘道人集》。 ► 32篇诗文