富陽行
搖首上馬金鞭揮,山頭白旗如鳥飛。
西來萬騎密蜂蟻,四面鼓聲齊合圍。
金城木柵大如鬥,五百貔貅誇善守。
鐵關不啓火筒焦,力屈花猺皆自走。
城南城北血成窪,十里火雲飛火鴉。
將軍豪飲不追殺,掠盡野民三百家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搖首:搖頭,表示不屑或輕蔑。
- 金鞭:裝飾華麗的馬鞭。
- 白旗:此處指戰旗。
- 蜂蟻:比喻密集的軍隊。
- 鼓聲:戰鼓的聲音。
- 金城木柵:金屬和木頭建造的防禦工事。
- 貔貅(pí xiū):傳說中的猛獸,比喻勇猛的士兵。
- 火筒焦:火炮因連續發射而變得焦熱。
- 花猺(yáo):指穿着花哨的瑤族士兵。
- 血成窪:血流成河,形容戰場慘烈。
- 火雲:火焰和煙霧形成的雲狀物。
- 火鴉:比喻火焰。
- 豪飲:大口飲酒。
- 野民:指普通百姓。
翻譯
輕蔑地搖頭,揮舞着金鞭上馬,山頭的白旗像鳥兒一樣飛舞。 西邊來的萬騎軍隊密集如蜂蟻,四面八方的鼓聲齊鳴,形成合圍之勢。 金屬和木頭建造的城牆和柵欄雖小如鬥,但五百勇猛的士兵自誇善於防守。 鐵門緊閉,火炮因連續發射而變得焦熱,力量耗盡的花哨瑤族士兵紛紛逃走。 城南城北血流成河,十里之內火焰和煙霧形成的雲狀物中,火鴉飛舞。 將軍大口飲酒,不再追擊,掠奪了三百戶普通百姓的家。
賞析
這首作品描繪了一場激烈的戰鬥場面,通過生動的比喻和形象的描寫,展現了戰爭的殘酷和將軍的豪放。詩中「搖首上馬金鞭揮」一句,即刻勾勒出了將軍的傲慢與不屑,而「西來萬騎密蜂蟻」則生動地描繪了敵軍的龐大和密集。後文通過「血成窪」、「火雲飛火鴉」等意象,進一步加深了戰場的慘烈氣氛。最後,將軍的「豪飲不追殺」和「掠盡野民三百家」則揭示了戰爭的另一面——對平民的掠奪和傷害,反映了戰爭的殘酷性和人性的複雜性。