(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屯聚:聚集,此處指躲避戰亂。
- 偷生:苟且求生。
- 柴扉:用樹枝編扎的簡陋門扉。
- 扃(jiōng):關閉。
- 領會:理解,領悟。
- 時危時泰:時局危險與安定。
翻譯
昔日爲了躲避戰亂而聚集,也只是苟且求生, 如今這扇簡陋的門扉夜晚不再關閉。 我羨慕這座山能夠理解, 無論是時局危險還是安定,它始終保持着一樣的青翠。
賞析
這首作品通過對比往昔與今日的生活狀態,表達了詩人對平靜生活的嚮往和對自然恆常之美的讚歎。詩中「屯聚亦偷生」描繪了往昔戰亂時期的艱難生存,而「柴扉夜不扃」則展現了今日的安寧與自由。結尾的「時危時泰一般青」讚美了自然山色的恆久不變,無論人間世事如何變遷,山色依舊青翠,體現了詩人對自然恆常之美的深刻領悟和嚮往之情。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文
許有壬的其他作品
- 《 沁園春 · 次張孟功韻 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 題仇公度總管首陽采薇圖 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 高房山青山白雲圖為蔡仲謙運使賦 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 橫山有高竹樓別業留信宿始歸 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 書所見 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 詠徐氏竹溪之景八首溪上樓 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 城樓暮靄 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 南鄉子 》 —— [ 元 ] 許有壬