詠徐氏竹溪之景八首溪上樓

輞川丘壑蔓寒藤,境異心同有此名。 見說主人惟種德,不須石子玉還生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輞川:地名,位於今陝西省藍田縣,唐代詩人王維曾隱居於此。
  • 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水。
  • :蔓延,生長。
  • 寒藤:指生長在寒冷環境中的藤蔓。
  • 境異心同:環境不同,但心意相通。
  • 種德:培養德行。
  • 石子玉還生:比喻無用之物或虛名。

翻譯

輞川的山丘和溝壑上,寒藤蔓延生長,雖然環境不同,但我們的心意相通,都有這樣的名聲。聽說主人只注重培養德行,不需要那些無用的虛名,就像石頭裏的玉石不需要再生一樣。

賞析

這首作品通過描繪輞川的自然景色,表達了詩人對於德行培養的重視。詩中「輞川丘壑蔓寒藤」一句,既展現了自然環境的清幽,又隱喻了詩人內心的堅韌與不屈。後兩句則直接抒發了詩人對於德行的推崇,認爲真正的價值在於內心的修養,而非外在的虛名。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人高尚的情操和追求。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文