如夢令

門外雪花飄灑。坐上烏絲方寫。秋露白泠泠,更着玉人親把。 三雅。三雅。取醉莫論多寡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏絲:古代一種黑色的細絲,這裏指書寫用的紙張。
  • 秋露白泠泠:秋天的露水清澈涼爽。
  • 玉人:指美麗的女子。
  • 三雅:指三種雅緻的酒器,這裏泛指飲酒。

翻譯

門外雪花紛紛揚揚地飄落。我坐在屋內,正準備用烏絲紙書寫。秋天的露水清澈而涼爽,更有美麗的女子親自爲我斟酒。三種雅緻的酒器,用來飲酒取樂,不必計較酒量的多少。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而雅緻的冬日景象。門外雪花飄灑,增添了一份清冷的美感,而屋內則是溫暖而文雅的氛圍。烏絲紙和秋露白的描繪,展現了作者對細節的精緻感受。最後,通過「三雅」和「取醉莫論多寡」的表述,傳達了一種隨性而自在的生活態度,體現了元代文人追求心靈自由和藝術享受的精神風貌。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文