(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 城居:城市中的居住生活。
- 閒人:閒人,指無所事事的人。
- 慚無酒:感到慚愧沒有酒可以招待客人。
- 療貧:解決貧困。
- 談天:聊天,談論。
- 無地可安身:沒有地方可以安頓下來。
- 美殺:非常美麗。
- 清江鷺:清澈江水中的鷺鳥。
- 受塵:沾染塵埃。
翻譯
儘管城市生活難道不好嗎?卻難以容納閒散之人。客人來訪時,我因爲沒有酒而感到慚愧,即使詩作完成也無法解決貧困。雖然我能言善辯,卻無處安身。清澈江水中的鷺鳥真是美麗極了,它們生來就不沾染塵埃。
賞析
這首作品表達了作者對城市生活的複雜感受,既有對繁華生活的認同,又有對閒適生活的嚮往。詩中通過對比自己的困境與清江鷺的自由,展現了作者內心的矛盾和對純淨生活的渴望。語言簡練,意境深遠,表達了元代文人對現實生活的無奈與對理想生活的追求。