水殿納涼圖

· 張昱
別殿紅綃女,無風亦自涼。 闌邊是湖水,夜夜宿鴛鴦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水殿:臨水的宮殿。
  • 紅綃女:指穿著紅綢衣的女子,這裡可能指的是宮女或歌女。
  • 闌邊:欄杆旁邊。

繙譯

在臨水的宮殿中,穿著紅綢衣的女子,即便沒有風,也感到自然的涼爽。 欄杆旁邊就是湖水,每個夜晚,鴛鴦都會在這裡棲息。

賞析

這首作品描繪了一幅夏日宮廷中的清涼景象。通過“水殿”和“湖水”的描繪,營造出一種溼潤而涼爽的環境氛圍。詩中的“紅綃女”形象生動,她的存在增添了一抹豔麗的色彩,同時也暗示了宮廷生活的奢華與閑適。最後一句“夜夜宿鴛鴦”則巧妙地以鴛鴦的棲息來象征宮中的甯靜與和諧,整首詩語言簡練,意境優美,給人以清新脫俗之感。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文