送準上人歸石經院

旃檀刻像今猶少,白石鐫經古未曾。 歸去更尋翻譯寺,前山應遇雁門僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旃檀(zhān tán):即檀香,常綠小喬木,木材極香,可制器物,亦可入藥。寺廟中用以燃燒,香氣濃郁。
  • (juān):雕刻。
  • 翻譯寺:指古代專門從事佛經翻譯的寺廟。
  • 雁門僧:指來自雁門地區的僧人,雁門在今山西省北部,古時爲佛教傳播的重要地區。

翻譯

檀香木雕刻的佛像如今已不多見,白石上刻寫的佛經更是古所未有。 歸去後,我將再次尋找那翻譯佛經的寺廟,在前山的路上,或許會遇到來自雁門的僧人。

賞析

這首詩通過對比旃檀刻像的稀少與白石鐫經的古樸,表達了作者對傳統佛教文化的珍視與懷念。詩中「歸去更尋翻譯寺」一句,不僅展現了作者對佛經翻譯工作的重視,也透露出對佛教文化傳承的深切關懷。末句「前山應遇雁門僧」則帶有幾分期待,希望在歸途中能遇到來自佛教重地的僧人,進一步交流佛法,體現了作者對佛教文化交流的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對佛教文化的深厚情感。

熊孺登

唐洪州鍾陵人。登進士第。憲宗元和中,爲西川從事。十年,元稹薦其至江州謁見白居易。歷湘陽判官。十三年,罷歸鍾陵。以能詩名,與劉禹錫、靈澈、費冠卿等有唱和。有集。 ► 30篇诗文