(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甘棠館:古代供官員休息、宴飲的場所。
- 洛陽道:指通往洛陽的道路,洛陽是唐代東都。
- 桃花路:指通往甘棠館的小路,因兩旁種有桃花而得名。
- 塵土:指外界的喧囂和繁忙。
- 煙霞:指甘棠館內的寧靜和美麗景色。
- 其間:指從洛陽道到桃花路的這段距離。
- 十餘步:十多步的距離,形容距離很短。
翻譯
門前是通往洛陽的大道,門內是通往桃花盛開的小路。 塵世的喧囂與館內的寧靜美景,僅僅相隔十多步的距離。
賞析
這首詩通過對比手法,描繪了甘棠館門前門後的不同景象。門前是繁忙的洛陽道,象徵着塵世的喧囂;門內則是桃花盛開的小路,象徵着寧靜和美好。詩人用「塵土」與「煙霞」兩個意象,形象地表達了從喧囂到寧靜的轉變,而「其間十餘步」則巧妙地表達了這種轉變的迅速和容易。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對塵世繁華的超然態度。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文
劉禹錫的其他作品
- 《 雜曲歌辭浪淘沙 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 和樂天題真娘墓 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 送源中丞充新羅冊立使 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 和令狐相公初歸京國賦詩言懷 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 聽舊宮中樂人穆氏唱歌 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 送王師魯 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 祕書山崔少監見示墜馬長句因而和之 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 酬令狐相公親仁郭家花下即事見寄 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫