宗人作尉唐昌官署幽勝而又博學精富得以言談將欲他之留書屋壁
公堂瀟灑有林泉,秪隔苔牆是渚田。
宗黨相親離亂世,春秋閒論戰爭年。
遠江驚鷺來池口,絕頂歸雲過竹邊。
風雨夜長同一宿,舊遊多共憶樊川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀟灑:這裏指環境清幽、雅緻。
- 秪(zhī):只。
- 渚田:水邊的小塊田地。
- 宗黨:同宗族的人。
- 春秋:這裏指歷史。
- 閒論:閒暇時討論。
- 戰爭年:戰亂的年代。
- 遠江:遠處的江河。
- 驚鷺:受驚的鷺鳥。
- 池口:池塘的入口。
- 絕頂:山的最高峯。
- 歸雲:雲朵飄回。
- 舊遊:舊時的遊伴或遊地。
- 樊川:地名,這裏可能指詩人與舊遊共同遊歷的地方。
翻譯
官署環境清幽如林泉,只隔着苔蘚覆蓋的牆便是水邊田地。 在這離亂的時代,同宗族的人相親相愛,閒暇時討論歷史上的戰爭年代。 遠處的江河上,受驚的鷺鳥飛來池塘口,山頂的雲朵飄回竹林邊。 風雨之夜漫長,我們同宿一處,回想舊時的遊伴和遊地,多共憶起樊川。
賞析
這首作品描繪了官署的幽靜環境和詩人與宗族在亂世中的相依爲命。詩中通過「林泉」、「苔牆」、「渚田」等意象,勾勒出一幅遠離塵囂的田園風光。後句通過對「遠江驚鷺」、「絕頂歸雲」的細膩描寫,展現了自然的寧靜與和諧。結尾處,詩人借「風雨夜長」與「舊遊多共憶樊川」表達了對過去美好時光的懷念和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對和平寧靜生活的嚮往和對家族情感的珍視。