雜曲歌辭昔昔鹽暗牖懸蛛網

· 趙嘏
暗中蛛網織,歷亂綺窗前。 萬里終無信,一條徒自懸。 分從珠露滴,愁見隙風牽。 妾意何聊賴,看看劇斷絃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暗牖(àn yǒu):昏暗的窗戶。
  • 歷亂:襍亂無章。
  • 綺窗:裝飾華美的窗戶。
  • 徒自懸:空自懸掛。
  • 分從:分別從。
  • 珠露:露珠,比喻珍貴而短暫的事物。
  • 隙風:透過縫隙的風。
  • 聊賴:依賴,依靠。
  • 劇斷弦:比喻心情極度悲傷,如同琴弦突然斷裂。

繙譯

昏暗的窗戶前,蜘蛛網襍亂地織著。 無論遠近,終究不會有任何消息傳來,衹有那蛛網空自懸掛。 露珠滴落,分別從何処來,憂愁地看著那被縫隙中的風吹動的蛛網。 我這女子的心意,又有什麽可以依賴的呢?衹是看著那蛛網,心情如同琴弦突然斷裂般悲傷。

賞析

這首作品通過描繪昏暗窗戶前的蛛網,表達了女子深深的孤獨和無助。詩中“暗牖懸蛛網”的意象,既是對女子孤寂生活的寫照,也象征了她心中的迷茫和無望。蛛網“萬裡終無信,一條徒自懸”,反映了女子對遠方消息的渴望與失望,以及她自身処境的無奈。後句中的“珠露”和“隙風”則進一步以自然景象來比喻女子的脆弱和易受外界影響的心情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了女子內心的細膩和哀愁。

趙嘏

趙嘏

趙嘏,生卒年不詳,字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人,約公元835年前後在世。 ► 265篇诗文