送朱可久歸越中

· 賈島
石頭城下泊,北固暝鍾初。 汀鷺潮衝起,船窗月過虛。 吳山侵越衆,隋柳入唐疏。 日欲躬調膳,闢來何府書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石頭城:即今南京城,古稱石頭城。
  • 北固:指北固山,位於江蘇鎮江,因山勢險固而得名。
  • 暝鍾:傍晚的鐘聲。
  • 汀鷺:水邊沙灘上的鷺鳥。
  • 潮衝:潮水衝擊。
  • 吳山:指江蘇一帶的山。
  • 侵越衆:指山勢連綿,似乎要侵入越地(今浙江一帶)。
  • 隋柳:隋朝時期的柳樹。
  • 唐疏:唐朝時期的稀疏。
  • 躬調膳:親自調理食物。
  • 闢來:召喚來。
  • 何府書:何處的文書或信件。

翻譯

在石頭城下停泊,北固山的傍晚鐘聲剛剛響起。 沙灘上的鷺鳥隨着潮水衝起,船窗中月光虛幻地穿過。 吳地的山脈似乎要侵入越地,隋朝的柳樹在唐朝時已變得稀疏。 太陽即將下山,我打算親自調理食物,召喚來的會是何處的文書或信件呢?

賞析

這首詩描繪了詩人賈島在石頭城下停船時的所見所感。詩中,「北固暝鍾初」和「汀鷺潮衝起」生動地勾勒出了傍晚時分的寧靜與生機。通過對「吳山侵越衆」和「隋柳入唐疏」的描繪,詩人巧妙地融入了歷史的滄桑感。最後兩句則透露出詩人對即將到來的消息的期待與不安。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了賈島獨特的詩歌風格。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文