(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 道侶:指志同道合的朋友。
- 虐棋:指下棋時對手過於強大,難以取勝,如同被「虐」。
- 夜合香:一種植物,其花在夜間開放,香氣濃郁。
翻譯
志同道合的朋友難以挽留,因爲下棋時我總是處於下風;鄰居家聽說我厭倦了吟詩。前方的山峯在月光下清晰可見,我在夜合香的花香中露宿,感受着夜晚的寧靜。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜的夜晚,詩人表達了對友情的珍惜和對寧靜生活的嚮往。詩中「道侶難留爲虐棋」一句,既表達了與朋友下棋的樂趣,又透露出因棋藝不敵而難以留住朋友的無奈。後兩句則通過自然景物的描寫,展現了詩人對自然之美的欣賞和對簡樸生活的滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利,嚮往自然與寧靜生活的情懷。