補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏

??衡笄,翬衣褕翟。 自內而祭,爲君之則。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ??(líng líng):形容玉器相擊的聲音。
  • 衡笄(héng jī):古代用來固定冠冕的長簪。
  • 翬衣(huī yī):古代貴族婦女的禮服。
  • 褕翟(yú dí):古代貴族婦女的另一種禮服。

繙譯

玉器相擊聲聲清脆,衡笄固定著冠冕, 華麗的翬衣與褕翟,自內而外祭拜, 成爲君王的典範。

賞析

這首作品描繪了古代宮廷祭祀的場景,通過“??衡笄,翬衣褕翟”等詞句,生動地再現了貴族婦女在祭祀時的莊嚴與華貴。詩中“自內而祭,爲君之則”表達了祭祀的莊重與神聖,以及其作爲君王行爲準則的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了皮日休對古代禮儀文化的深刻理解和精湛的藝術表現力。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文