續古詩十首
掩淚別鄉裏,飄颻將遠行。
茫茫綠野中,春盡孤客情。
驅馬上丘隴,高低路不平。
風吹棠梨花,啼鳥時一聲。
古墓何代人,不知姓與名。
化作路傍土,年年春草生。
感彼忽自悟,今我何營營。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掩淚:遮掩着淚水。
- 飄颻:飄搖不定,形容行走不穩的樣子。
- 丘隴:小山丘。
- 棠梨:一種果樹,也稱沙梨。
- 啼鳥:鳴叫的鳥。
- 營營:忙碌,形容忙碌不停的樣子。
翻譯
遮掩着淚水告別家鄉,步履蹣跚地踏上遠行的路。 在茫茫的綠野之中,春天即將結束,孤獨的旅人情感深沉。 騎馬登上小山丘,高低不平的道路讓人顛簸。 風吹過棠梨樹,花瓣飄落,偶爾傳來一聲鳥鳴。 那古墓屬於哪個時代的人,他們的姓名已無人知曉。 他們化作了路邊的塵土,年復一年,春草依舊生長。 這景象讓我突然醒悟,現在的我爲何如此忙碌不停。
賞析
這首詩描繪了詩人離鄉遠行的情景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對家鄉的眷戀和對人生無常的感慨。詩中「茫茫綠野中,春盡孤客情」一句,既展現了春天的壯闊,又透露出詩人的孤獨與哀愁。後文通過對古墓的描寫,詩人反思了人生的忙碌與無常,表達了對簡樸生活的嚮往和對生命意義的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。