病中對病鶴

同病病夫憐病鶴,精神不損翅翎傷。 未堪再舉摩霄漢,只合相隨覓稻粱。 但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。 唯應一事宜爲伴,我發君毛俱似霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 摩霄漢:指高飛沖天。摩,接近;霄漢,天空。
  • 嘹唳:形容聲音響亮而悽清。
  • 昂藏:氣度軒昂。

翻譯

我和病鶴同病相憐,雖然精神未損,但翅膀卻受了傷。 無法再次高飛沖天,只能相伴尋找食物。 只能發出悲傷的吟唱和響亮悽清的聲音,難以用平凡的容貌面對氣度軒昂的鶴。 只有一件事應該成爲我們的伴侶,那就是我們的頭髮和羽毛都像霜一樣白。

賞析

這首作品通過病夫與病鶴的比喻,表達了作者白居易對自己身體狀況的無奈和對生活的感慨。詩中,「精神不損翅翎傷」一句,既描繪了病鶴的現狀,也隱喻了作者自己的身體狀況。後文中的「未堪再舉摩霄漢,只合相隨覓稻粱」則進一步以鶴的不能高飛,比喻自己無法實現遠大抱負,只能過着平凡的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易的詩歌才華和對生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文