(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
疊浪:波浪重疊起伏。
龍鱗:形容波浪像龍的鱗片一樣。
燕尾:形容河流分叉的樣子。
欹:斜倚。
野樹:野外的樹木。
炊飯:煮飯。
雞唱:雞鳴。
沙崩:沙土坍塌。
永夜:長夜。
改火:指早晨點火。
侑:邀請。
芳尊:美酒。
翻譯
泊在兩條河的交匯處,波浪像龍的鱗片一樣重疊起伏,兩條河像燕子的尾巴一樣分開。停泊的船斜倚在野外的樹旁,炊煙升起暖和了春天的雲彩。聽到雞鳴聲從荒村傳來,夜晚裏沙土坍塌的聲音不絕於耳。等到明天早晨點火煮飯,一起分享美酒美食。
賞析
這首詩描繪了作者泊船在兩條河流交匯處的情景,通過描寫波浪、河流、樹木、炊煙、雞鳴等細節,展現了大自然的寧靜和生機。詩中運用了豐富的比喻和形容詞,使整首詩意境優美,讓人感受到了春天的寧靜與美好。