立秋日
炎曦留徂夏,金候應初秋。
烈風無時作,星火西南流。
自我違上國,歲月忽已悠。
匈奴未克夷,王師爲淹留。
宵眠枕幹櫓,晝食親戈矛。
伐榆結菴廬,采菽充乾餱。
詎無飢寒念,遑恤爲安謀。
所懷藥蘭北,遠在金山陬。
列營正棋峙,鼎釜尚魚遊。
賁育奮其武,樓陳壯其猶。
將略貴持重,皇心在懷柔。
但俟銜璧至,焉能事窮搜。
鳥獸尊鳳麟,列邦必宗周。
寄與同徵者,薄勞當永休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
炎曦:炎熱的陽光。徂:即將。金候:指秋天的氣候。烈風:強烈的風。星火:指星星。淹留:滯留。枕幹櫓:用石頭當枕頭,用木頭當被子。戈矛:古代兵器。榆:一種樹木。菴廬:住所。菽:豆類作物。乾餱:乾糧。賁育:培養。樓陳:指樓臺。將略:軍事計劃。懷柔:安撫。銜璧:指珍寶。鳥獸尊鳳麟:指鳥獸尊貴如鳳凰和麒麟。宗周:效仿周朝。永休:永遠休息。
翻譯
立秋日 [明]唐之淳
炎熱的陽光還停留在夏天,秋天的氣候已經開始出現。 強烈的風不分晝夜地吹動,星星在西南方向閃耀。 我違背了我的故鄉,時間卻悄然流逝。 匈奴還未能征服我們,王師卻被困在這裏。 夜晚躺在石頭上當枕頭,白天吃着戈矛。 砍伐榆木建造房屋,收割豆類作物做乾糧。 難道沒有飢餓和寒冷的念頭嗎,只是爲了安全而憂慮。 我心中懷揣着北方的藥草,遠在金山的山腳下。 軍營整齊地佈置,大鍋裏還有魚在遊動。 年輕人努力鍛鍊自己的武藝,老者依然堅強。 將領們重視軍事計劃,皇帝心懷柔和。 只等着珍寶送到,又怎能一直搜尋。 鳥獸尊貴如鳳凰和麒麟,各國必效仿周朝的治理。 寄給同路的夥伴們,少勞苦,永遠休息。
賞析
這首詩描繪了一個立秋的日子,作者通過描述當時的景象和人們的生活狀態,展現了一種戰亂時代的苦難和堅韌。詩中融入了對家國、戰爭、生活的思考,表達了對和平安定的嚮往和對戰亂的憂慮。同時,詩中也體現了對於理想、榮譽和尊嚴的追求,展現了一種對未來的希望和信心。整體氛圍莊嚴肅穆,表達了作者對於時代的感慨和對於未來的期許。