六月二十二日雨

茶熟詩成後,香燒睡起初。 幾回聞塞雨,何處得家書。 雲擁門前岫,泉添井畔渠。 漸看生意滿,早晚食園蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

茶熟:指茶葉成熟,可以採摘;詩成:指寫詩創作完成;香燒:指燒香祭神;睡起:指剛睡醒;塞雨:指塞外的雨,即北方的雨;家書:指家信;岫:小山;井畔:井邊;渠:水渠。

翻譯

茶葉成熟後,寫完詩歌,燒香祭神後剛醒來。幾次聽到北方的雨聲,家信何處尋。雲霧圍繞着門前的小山,泉水流入井邊的水渠。慢慢地看着生意興隆,早晚享用園裏的蔬菜。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而美好的生活場景,詩人在茶葉成熟後寫完詩歌,燒香祭神後醒來,感受到北方的雨聲,思念家鄉的家信。詩中描繪了雲霧圍繞的小山和泉水流入水渠的景象,展現了一種恬靜的田園生活。詩人慢慢享受着生意興隆的喜悅,每天都能在園裏品嚐新鮮的蔬菜,生活充滿了安逸和滿足。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文