漢鐃歌十八首朱鷺

朱鷺下,漢道昌。一雙羽翮雲中合沓而飛翔。合沓而飛翔,在我庭戶。 以建華鼓導大輅。魚魚雅雅,詫彼行路。朝食沆瀣,夜濯風以露。 應期出世所慕。五帝三皇巍巍福我祚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱鷺(zhū lù):一種紅色的水鳥。
  • 漢道(hàn dào):指漢代的時代。
  • 羽翮(yǔ hè):鳥的翅膀。
  • 合沓(hé tà):齊飛。
  • 庭戶(tíng hù):庭院之間。
  • 建華(jiàn huá):美麗的華麗。
  • 鼓導(gǔ dǎo):引導。
  • 大輅(dà lù):大車。
  • 魚魚雅雅(yú yú yǎ yǎ):形容魚遊動的樣子。
  • 沆瀣(hàng xiè):指早晨。
  • 濯(zhuó):洗滌。
  • 露(lù):露水。
  • 應期(yìng qī):按時。
  • 五帝三皇(wǔ dì sān huáng):古代傳說中的帝王。

翻譯

朱鷺飛下,漢代興盛。一對紅色羽翮在雲中齊飛,飛翔在我家的庭院之間。美麗的華麗車輅引導它們。魚兒遊動自如,驚訝路人。早晨吃飯,晚上用露水清洗身體。按時出現,受到世人的景仰。五帝三皇的祝福給予我們榮耀。

賞析

這首詩描繪了朱鷺在漢代興盛時期飛翔的場景,通過對朱鷺的生動描繪,展現了當時繁榮昌盛的景象。詩中運用了豐富的意象和形容詞,使整首詩充滿了生動的畫面感。朱鷺作爲古代文人筆下常見的題材,常被用來象徵吉祥、美好的寓意,與五帝三皇的祝福相呼應,表達了作者對當時社會繁榮昌盛的嚮往和祝願。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文