塗陽八詠金山積雪

西峯含積陰,落日載暝色。 照見獵歸人,揚聲下沙磧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塗陽:地名,具體位置不詳,可能爲明代的一個地方。
  • 八詠:指八首詠物或詠景的詩。
  • 金山:可能指塗陽地區的一座山,也可能是泛指金色的山。
  • 積陰:積聚的陰雲。
  • 落日:夕陽。
  • 暝色:暮色,傍晚時分的昏暗光線。
  • 獵歸人:打獵歸來的人。
  • 揚聲:高聲說話或呼喊。
  • 沙磧:沙石地,沙漠或沙石較多的地方。

翻譯

西峯上積聚着陰雲,夕陽帶着暮色降臨。 照見了打獵歸來的人,他們高聲呼喊着,踏過沙石地。

賞析

這首作品描繪了一幅傍晚時分的景象,通過「西峯含積陰,落日載暝色」傳達出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「照見獵歸人,揚聲下沙磧」則生動地描繪了獵人們歸來的情景,他們的聲音在沙石地上回蕩,增添了一抹生活的氣息。整體上,詩歌通過對自然景色和人物活動的描寫,展現了傍晚時分的寧靜與生動,表達了對自然和生活的細膩感受。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文