又擬古八首

東鄰有美質,雜佩何繽紛。 明眸輝朝日,絕代少其倫。 結縭爲君婦,婉孌日偕親。 風波起閨闥,中道成荊榛。 君爲東流水,妾若西路塵。 東西各相背,信誓何由聞。 紅顏會當歇,豈不懷苦辛。 願君企高節,賤妾寧復雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

美質(měi zhì):美好的品質。 襍珮(zá pèi):各種各樣的珮飾。 絕代(jué dài):絕世,無與倫比。 結縭(jié lì):結爲夫婦。 婉孌(wǎn luán):嫻靜美好。 風波(fēng bō):比喻紛爭。 閨闥(guī tà):指女子的閨房。 荊榛(jīng zhēn):比喻荊棘,睏難險阻。 信誓(xìn shì):發誓,許願。

繙譯

東鄰有著美好的品質,身上珮戴著各種各樣的飾物。 明亮的眼睛猶如朝陽般璀璨,絕世無雙。 我們結爲夫婦,溫柔嫻靜,日子一同度過。 紛爭之風波也會在我們的家庭中興起,睏難險阻也會出現在我們的路途。 你如同東方的流水,我則如同西方的塵土,我們相背而行,信誓難以傳達。 紅顔終將會老去,怎能不懷憂傷。 願你保持高尚的品德,我這卑微的女子甯願消失無蹤。

賞析

這首古詩描繪了一段愛情的曲折經歷,表達了男女之間的離別和無奈。詩人通過對東鄰美質女子和自己的愛情描寫,展現了對愛情的忠貞和執著。詩中運用了豐富的比喻和意象,描繪了愛情中的坎坷和無奈,表達了對愛情的珍眡和無法割捨的情感。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古代文人對愛情的深刻思考和感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文