爲戴道士題畫鶴

不逐腰纏客,清溪歲月深。 朝從遊碧落,夕返憩瑤岑。 華表歸時語,黃州去日心。 蒼茫明月夜,兀立候鬆陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

戴道士:指古代道士中的一種,以戴着道教法器而得名。
:一種優雅的大型鳥類,常被視爲吉祥之物。
腰纏客:指帶着行囊的旅行者。
清溪:清澈的小溪。
碧落:藍天。
瑤岑:傳說中仙人居住的地方。
華表:高大的石柱,古代用來標誌地點。
黃州:古地名,今湖北黃岡一帶。
蒼茫:廣闊遼遠。
明月:明亮的月亮。
兀立:孤獨地站立。
鬆陰:松樹的陰涼處。

翻譯

不隨着帶着行囊的旅行者,清澈的小溪歲月深。
早晨從藍天游來,傍晚回到仙人居住的地方。
在高大的石柱旁,歸來時說話,心思卻飄向古地名黃州。
在廣闊遼遠的明亮月夜,獨自站立在松樹的陰涼處等待。

賞析

這首詩描繪了一位戴道士題畫鶴的場景,通過描繪清澈的小溪、藍天、仙人居住的地方等景物,展現了詩人對自然的熱愛和嚮往。詩中運用了古代道士、鶴等意象,表達了對寧靜、祥和生活的嚮往,以及對自然美好景色的讚美。整體氛圍清新優美,意境深遠。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文