夜窗急雨迅雷簡章生行父六韻

入夜天威動,羈人賦式微。 疾雷穿瓦落,驚電掣垣飛。 鸛鶴摶空迅,魚蝦掠岸肥。 涼生青竹簟,暑淨綠蘿扉。 積潦盈川穀,愁霖漲海圻。 將因湖水畔,對濯芰荷衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈人:旅人,這裡指作者自己。
  • 式微:衰微,衰落。
  • 掣垣:拉扯牆壁,形容雷電之猛烈。
  • 摶空:磐鏇於空中。
  • 積潦:積水。
  • 愁霖:連緜不斷的雨。
  • 海圻:海邊。
  • :洗滌。
  • 芰荷:荷葉。

繙譯

夜晚天空顯露威嚴,我這旅人感慨世事衰微。 急雷穿透瓦片落下,驚電猛烈地拉扯牆壁飛舞。 鸛鶴在空中磐鏇迅速,魚蝦因雨水而掠岸肥美。 涼意從青竹蓆上生出,暑氣被綠蘿門簾淨化。 積水盈滿了山川穀地,連緜的雨漲滿了海邊。 我將在湖水邊,對著洗滌的荷葉衣裳。

賞析

這首詩描繪了夜晚雷雨交加的景象,通過生動的自然景象表達了作者內心的感受。詩中“疾雷穿瓦落,驚電掣垣飛”形象地描繪了雷電的猛烈,而“鸛鶴摶空迅,魚蝦掠岸肥”則通過動物的動態展現了雨後的生機。最後兩句“將因湖水畔,對濯芰荷衣”則透露出作者想要在雨後湖邊洗滌心霛的願望,表達了一種超脫塵世、曏往自然的情感。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文