壽吳封公七秩

遙遙紫氣度滄溟,翹首文園見德星。 三世龍章偏鳳躍,四朝鵷羽獨鴻冥。 才高曼倩飛千牘,道直劉蕡困一經。 骯髒田方驕富貴,蹉跎杜甫惜娉婷。 傳家夙擅瑤華譽,報國爭傳玉樹馨。 赫爾盛時新閥閱,依然名士舊門庭。 姑蘇麋鹿遊春墅,震澤魚蝦臥晚汀。 閶闔廟前閒倚仗,滄浪亭下戲揚舲。 高陽藹藹眉先白,大耋垂垂鬢尚青。 東望瀛洲鸞馭出,西來玄圃鶴書停。 花枝燦爛供談笑,竹色蔥芊伴醉醒。 神棗安期遺履舄,冰桃王母降輜軿。 前除冠蓋如虹集,後苑笙歌帶月聽。 綸綍幾看回結駟,緗縑猶自憶囊螢。 天河路近槎堪汎,海屋籌多戶未扃。 蚤識大椿千萬祀,南山無事祝脩齡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫氣:傳說中吉祥的氣象。
  • 滄溟:大海。
  • 文園:指文學園地。
  • 龍章:指帝王的德行。
  • 鳳躍:鳳凰飛翔。
  • 鵷羽:傳說中一種神鳥。
  • 獨鴻冥:獨自飛向遼闊的天空。
  • 曼倩:形容文采華麗。
  • 劉蕡:指劉向,唐代文學家。
  • 骯髒:污穢。
  • 田方:指田地。
  • 杜甫:唐代著名詩人。
  • 惜娉婷:懷念美好的女子。
  • 傳家夙擅:代代相傳,一直擅長。
  • 瑤華:美好的事物。
  • 譽:美名。
  • 玉樹馨:指美好的事物。
  • 盛時新閥閱:在盛世中新的門閥得以翻身。
  • 名士:指有名望的士人。
  • 舊門庭:指舊時的門第。
  • 姑蘇:蘇州的別稱。
  • 麋鹿:指麋鹿山,蘇州名勝。
  • 震澤:指太湖。
  • 滄浪:蘇州名勝。
  • 高陽:指高陽臺,蘇州名勝。
  • 瀛洲:傳說中的仙島。
  • 玄圃:指玄圃書院,蘇州名勝。
  • 神棗:傳說中的神樹。
  • 安期:傳說中的神仙。
  • 冰桃:傳說中的神果。
  • 王母:傳說中的仙女。
  • 冠蓋:指車馬。
  • 綸綍:指繮繩。
  • 緗縑:指黃色的綢緞。
  • 囊螢:指蛺蝶。
  • 大椿:指大樹。
  • 千萬祀:千萬祭祀。
  • 祝脩齡:祝願長壽。

翻譯

紫氣飄渺地飄過大海,仰望文學園地,見到德行熠熠生輝的星星。三代帝王的德行猶如鳳凰翱翔,四朝名將獨自飛向遼闊的天空。才華出衆,文采華麗,飛揚在千篇文章中;正直無私,像劉向那樣困守一部經書。污穢的田地裏驕傲地富貴,而杜甫卻懷念美好的女子。代代相傳擅長美好的事物,爲國家爭取美好的聲譽。在盛世中,新的門閥得以翻身,但依然有名望的士人在舊時門第中。在蘇州的麋鹿山遊春,太湖的魚蝦臥晚;在蘇州的滄浪亭前閒倚仗,戲玩揚舲。高陽臺上眉頭已經白了,大耋依然鬢髮蒼青。東望瀛洲,鸞馭飛出;西來玄圃,鶴書停歇。花枝燦爛,供談笑;竹色蔥蘢,伴醉醒。神棗、安期遺留的履舄,冰桃、王母降臨的輜軿。前面車馬如虹集,後院笙歌伴着月光聆聽。繮繩幾經回結駟馬,黃色綢緞依然憶起囊螢。天河路近,船隻可汎;海屋籌備多戶,未曾關閉。早已認識大樹千萬祭祀,南山無事祝願長壽。

賞析

這首詩描繪了一個壽比南山的吳封公,他的一生充滿了榮耀和成就。詩中通過對吳封公的讚頌,展現了他的高尚品德、卓越才華以及對家族和國家的貢獻。詩人以優美的語言描繪了吳封公的生活場景和成就,展現了他在歷史長河中的璀璨光芒。整首詩意境深遠,表達了對吳封公的敬仰和讚美,展現了古代人們對英雄人物的崇拜之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文