人日邦相過訪小齋留集至暮分得尋字並懷燕社曩歲之集

飄然雙舄暮相尋,佳節頻過意自深。 掃徑乍當梅柳下,飛觴遙坐薜蘿陰。 中天日月燕臺色,萬里江山越嶠吟。 舉目賜環應有詔,大明宮闕翠華臨。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

人日邦相過訪小齋畱集至暮分得尋字竝懷燕社曩嵗之集

  • 人日:指人們的日子,即平常的日子。
  • 邦相:指朋友。
  • 小齋:指小屋。
  • 集:指聚會。
  • 至暮:直到傍晚。
  • 分得:分開。
  • 尋字:尋找文字。
  • 燕社:指燕山社。
  • 曩嵗:往昔的嵗月。

繙譯

在平凡的日子裡,朋友們在小屋裡相聚,一直聊到傍晚。分開時,尋找著文字,懷唸著往昔在燕山社的聚會。

賞析

這首古詩描繪了朋友們在小屋裡相聚的場景,通過細膩的描寫展現了友情和懷舊之情。詩中運用了豐富的意象和景物描寫,使人感受到那份深厚的情誼和對往昔美好時光的懷唸。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對友情和往事的珍眡和懷唸。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文