李本寧廉訪以武侯廟八律見貽倚賦排律四首
時務真誰識,崎嶇見武侯。
勤勞同稷契,正大協伊周。
鹿任奸雄逐,龍佔俊傑留。
相才元獨擅,將略定誰優。
治世休從惠,交鄰或用柔。
南荒窮絕域,少陸蕩神州。
取善規忠益,開誠布遠猷。
仇家偕飲泣,敵國競含羞。
紀法森鵝鸛,機神運馬牛。
巍巍三代下,王佐嗣先憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崎嶇(qí qū):曲折難行的樣子。 稷(jì):指黃帝時代的一位賢臣。 伊周(yī zhōu):指周文王和周武王。 奸雄(jiān xióng):指奸詐兇惡的人。 俊傑(jùn jié):才華出衆的人。 元獨擅(yuán dú shàn):原本獨自擅長。 將略(jiàng lüè):軍事謀略。 治世(zhì shì):治理國家。 柔(róu):柔和的手段。 南荒(nán huāng):南方荒涼之地。 少陸(shǎo lù):指少數民族。 森鵝鸛(sēn é guàn):指法律的嚴明。 機神(jī shén):指智慧和神靈。 巍巍(wēi wēi):高大威嚴的樣子。 王佐(wáng zuǒ):指輔佐君主的賢臣。
翻譯
時事實在誰能理解,曲折艱難看到武侯廟。 勤勞的人像稷一樣,正直的人如同周文王周武王。 奸雄們被鹿追逐,俊傑們被龍留下。 原本獨自擅長的人才,將軍略定誰更優秀。 治理國家要休養惠民,與鄰國或許要用柔和手段。 南方荒涼之地,少數民族在動盪的神州。 取善之道規勸忠臣,開誠布遠見長遠計劃。 仇家一起哭泣,敵國競相含羞。 法律嚴明如森嚴的鵝鸛,智慧和神靈運行如馬牛。 高大威嚴的三代君王后裔,賢臣輔佐先憂。
賞析
這首詩以讚頌李本寧廉爲主題,表達了對其治國才能和忠誠的讚美。詩中通過對歷史人物和典故的引用,展現了對李本寧廉的崇敬之情。詩人胡應麟通過對古代歷史和文化的描繪,將李本寧廉的才能和品德進行了高度讚揚,體現了對忠臣的推崇和敬意。整首詩意境深遠,表達了對忠臣的崇高評價,展現了作者對忠臣的敬仰之情。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 春江行 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過林生啜茗作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題李惟寅山房三十八咏 其二十一 青霞館 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 白團扇二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 維摩庵又翠巖最幽絕處科頭獨坐萬籟澄寂殆不復知有人間世因與山靈約異日者畢婚嫁願攜一鉢安息此中 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 應揮使招集坐中北樂侑觴賦謝 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 江右來相如過訪同唐惟良夜集分冬字韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄李逸人李好談長生別餘入咸陽自雲將煉藥終南與人世絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟