堤上行

桃枝著葉楊枝軟,芹芽出土蒲芽短。 堤邊人唱蹋春詞,河豚吹雨晴江暖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃枝:桃樹的枝條。
  • 楊枝:楊樹的枝條。
  • 芹芽:芹菜的嫩芽。
  • 蒲芽:蒲草的嫩芽。
  • 蹋春:踏青,春天出遊遊玩。
  • 河豚:指魚類,也稱河魨。

翻譯

在堤岸上行走,桃樹的枝條上長滿了嫩葉,楊樹的枝條柔軟嫩綠,芹菜的嫩芽冒出土壤,蒲草的嫩芽短小。堤邊的人們唱着踏春的詩詞,河魨在吹着雨後清江暖風。

賞析

這首詩描繪了春天堤岸上的景象,通過描寫桃樹、楊樹、芹菜和蒲草的生長狀態,展現了春天生機勃勃的景象。詩中融入了人們踏春的場景,唱着詩詞,與自然融爲一體。最後一句「河魨吹雨晴江暖」則通過對魚類的描寫,表現了春雨過後的清新和暖意,給人以寧靜和舒適的感受。整首詩以簡潔明快的語言,展現了春天的美好景象,讓人感受到了春天的生機與活力。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文