驚蟄夜大風雪落驚寢

· 胡儼
急霰灑窗紙,飆風翻竹枝。 劃然衾覺冷,正是夢醒時。 曉起瓦皆白,春回花不知。 老來肌骨瘦,無那被寒欺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驚蟄:二十四節氣之一,標誌着春天的開始,通常在每年的3月5日或6日。
  • :(xiàn) 小冰粒,通常在雨雪交加的天氣中出現。
  • 飆風:(biāo fēng) 狂風,暴風。
  • 劃然:突然,一下子。
  • :(qīn) 被子。
  • 無那:無奈。

翻譯

驚蟄之夜,大風夾雜着小冰粒擊打着窗戶紙,狂風翻動着竹枝。 突然間,被子裏的溫暖被寒冷取代,正是我從夢中醒來的時刻。 清晨起來,屋頂的瓦片都被白雪覆蓋,春天已經到來,但花兒還未察覺。 年紀大了,身體日漸消瘦,無奈地被寒冷侵襲。

賞析

這首作品描繪了驚蟄夜晚的突變天氣,通過「急霰灑窗紙,飆風翻竹枝」生動地表現了風雪的猛烈。詩中「劃然衾覺冷,正是夢醒時」巧妙地轉折,從溫暖的夢境到寒冷的現實,突出了氣候的急劇變化對人的直接影響。結尾「老來肌骨瘦,無那被寒欺」則抒發了年老體衰,對自然界寒冷的無力和無奈,增添了詩的情感深度。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文