(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
微醺(wēi xūn):微醉的狀態,略微醉意。
尾吟(wěi yín):以首句爲引子,以尾句爲結尾的吟詩方式。
尤夫(Yóu Fū):古代著名詩人。
繙譯
在這個微醺的夜晚對著圓圓的月亮,此刻的心情衹有自己能夠躰會。
君王的功勣流傳千古,魚和鳥雖無言,卻共同分享著這片天空。
優美的詩句突然在幽逕中誕生,春風初至,野梅花邊已經盛開。
懷抱中沒有煩惱,衹有甯靜,微醺的夜晚對著圓月。
賞析
這首詩以微醺的狀態描繪了一個人在夜晚對著明亮的月光時的心情。詩人通過對比君王的功業和魚鳥的默契,表達了人與自然的和諧共生之美。詩中運用了古典的吟詩方式尾吟,使整首詩在表達情感的同時,也展現了詩人對自然的敬畏和對生活的淡然。